I’ve got a black dog in me.

如果听到老外这样说,你会怎么翻译?

首先,black dog确实有”黑狗”的意思,但这句话就是另一回事了。

black dog =抑郁症

黑狗源自于丘吉尔的一句话:心中的抑郁就像黑狗,一有机会就咬住我不放。从此 black dog 就成了 “抑郁症” 的代名词。

和dog有关的词组:

1、hot dog=太棒了

例句:You won your race? Hot dog!

你赛跑赢了?太棒了!

2、Dog Days=三伏天、炎暑

例句:These are the dog days; watermelons are just in season.

现在是三伏天,西瓜正当令。

3、In the doghouse=大事不妙

I’m really in the doghouse now.

I forgot my girlfriend’s birthday.

我忘记女朋友的生日,这下可把她得罪了。

  • 微信扫一扫,分享到朋友圈
#, #
2 thoughts on “black dog 可以翻译成“抑郁症””
登录
发表回复