泠泠七弦上,静听松风寒。(七弦 一作:七丝) 古调虽自爱,今人多不弹。 译文 七弦琴弹奏的声音清冽,曲调悠扬起伏,琴声凄清好似风入松林。 我虽然很喜爱这首古时的曲调,但在今天人们大多已不去弹奏了。 注释 泠(líng)泠:形容清凉、清淡,也形容声音清越。丝:一作“弦”。 松风:以风入松林暗示琴声凄凉。琴曲中有《风入松》的调名。 古调:古时的曲调。 微信扫一扫,分享到朋友圈 #刘长卿 随机一篇