此花因生长在墙缝间而得名,汉语作“桂竹香”,亦可译为“墙头花”。

英国牧师、诗人赫里克(Robert Herrick,1591-1674)的抒情诗中有这样一则传奇爱情故事:一位美丽的少女因遭长期监禁,试图翻越高墙逃走,去和情人相见,不慎滑跌下来,香消玉殒。爱神怜其不幸,将她变成“墙上花”(flower of the wall),诗人认为wallflower一词即源于此。

今天,该词除了指花之外,还常用以喻指在舞会或聚会中因没有舞伴或害羞而作壁上观者。

  • I was something of a wallflower; I was terribly shy.
    我算是朵墙花,因为我特别害羞。
  • 微信或QQ扫一扫
#