日本汉字能力检定协会12月12日在京都清水寺公布,最能反映2019年世态民情的年度汉字为“令”。

The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, or JKATF, announced on Thursday that “rei’ was the public’s top choice, reaping 30,427 votes among 216,325 suggestions received through online surveys and postcards.
日本汉字能力检定协会12月12日宣布,通过在线投票及明信片收集的216325个年度汉字选票中,“令”字以30427票高票当选。

“令”字当选原因

Comments from voters indicated that the main reason for their choice was the new era name,”rei” is the first of two characters in the name of the new imperial era, Reiwa, that began this year with the enthronement of Emperor Naruhito.
投票民众评论显示,“令”字当选的主要原因是今年伴随新天皇德仁即位,年号变更,日本进入新的“令和”时代。

The character also features in terms like 法令改正 (hōrei kaisei), the “legal revision” that bumped the consumption tax rate from 8% to 10% on October 1, and 避難命令 (hinan meirei), the “evacuation orders” that reached many residents when typhoons or other natural disasters threatened their communities.
“令”字还代表“法令改正”,指10月1日起,日本消费税率由8%升为10%;此外,也代表“避难命令”,指台风或其他自然灾害危及到居民社区时收到的避难指令。

除了“令”字以外,今年得票数较高的汉字还有新、和、变、灾等字。

12月12日是日本的汉字之日,由日本汉字能力检定协会主办,每年这个时候都会选一个汉字来代表过去的一年。

The Kyoto-based Kanji Aptitude Testing Foundation has run the competition every year since 1995.
自1995年以来,位于东京的日本汉字能力检定协会每年都评选年度汉字。

1995年日本发生阪神大地震,当年的年度汉字为”震”。1997年许多金融机构在亚洲金融危机中倒闭,年度汉字为“倒”。

Japan has chosen the symbol meaning “disaster” to define the year 2018.
日本选出的2018年度汉字是的“灾”。

“North” won in 2017, and “gold” in 2016 after the Rio Olympics.
2017年的年度汉字是“北”。2016年的年度汉字是“金”,里约奥运会在当年举行。

【相关词汇】

  • 年度词
    word of the year
  • 流行词
    buzzword
  • 社交媒体词汇
    social media vocabulary
  • 表情包
    emoji packs
  • 微信或QQ扫一扫
#