随着数字技术不断改变我们的生活,它也在改变着我们的语言。波士顿的医学研究人员最近发表了一篇文章,警示人们一种称之为Snapchat畸形的情况。

他们写道:像在例如Snapchat这样的一些应用软件上,这些经过滤镜的无以伦比的完美画面得以普及,这会影响到一个人的自尊心,使人觉得在现实世界中无法达到某种标准,这甚至可能起到触发的作用,导致身体的机型性病患(BDD)。BDD在1987年被正式归类,是一种强迫性专注于某人的外观缺陷,造成功能性损害,并通常造成反复性整形手术。单词dysmorphia在希腊语中的字面意思是“bad form 变形”。

其实,在这篇文章中使用到Snapchat dysmorphia并非原创。波士顿的研究者们借鉴了英国整容医生Tijion Esho的创造词,Tijion在今年2月警告人们这种病症,因为他注意到更多的女性要求通过整容手术让自己看起来像APP中被美颜后的照片。

值得注意的是,Snapchat dysmorphia一词在医学界正在引起人们注意,暗示它可能会在主流领域获得某种拉动。另一项值得注意的是, Snapchat成为固定的搭配,替代“过滤图像”,其含义是“不健康的”和“不切实际的”。Snapchat已经毫无疑问地进入了牛津辞典,例如someone sent a snap或是someone snapped me,但技术平台并不想要它们的品牌名字带上暗黑色彩,正如Snapchat dysmorphia一词中所暗示的。

(牛津辞典)

  • 微信或QQ扫一扫
#