近日,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会审议通过了第六批、第七批向社会推荐使用的外语词中文译名。推荐使用译名共32组,以社会应用领域出现的外语词为主,除一些使用较稳定的译名外,也关注新出现的译名,特别是具有社会应用潜力的词条,如人工智能(AI)、电动汽车(EV)、商务智能(BI)等。译名研制过程中,主要参考部分主用辞书中收录的外语词缩略词词条,运用多类型语料库查询、频次统计等方法,比照了科技名词审定委员会等机构发布的译名信息,并就部分译名征询了相关领域专家、从业者的意见。

外语中文译写规范部际联席会议专家委员会推荐在社会生活各个领域使用规范的外语词中文译名。

第六批推荐使用外语词中文译名  
序号 外语词        缩略语 外语词全称 中文译名1 中文译名2
1 FTA Free  Trade Agreement 自由贸易协定 自贸协定  
2 FTA Free  Trade Area 自由贸易区 自贸区  
3 M0   流通中现金    
4 M&A Mergers  and Acquisitions 兼并收购 并购  
5 EV Electric  Vehicle 电动汽车    
6 AI Artificial  Intelligence 人工智能    
7 IP电话 voice  over internet protocol 网络电话    
IP telephony  
Internet phone  
8 IPTV Internet  Protocol Television 网络电视    
9 VR Virtual  Reality 虚拟现实    
10 AR Augmented  Reality 增强现实    
11 UHD Ultra  High Definition 超高清    
12 R&D Research  and Development 研究与开发 研发  
13 API Air  Pollution Index 空气污染指数    
14 EQ Emotional  Quotient 情商    
15 HR Human  Resources 人力资源    
16 PE Polyethylene 聚乙烯    
17 IBF  International Boxing Federation 国际拳击联合会 国际拳联  
18 γ刀 Gamma  Knife 伽玛刀    
19 γ射线 Gamma  Ray 伽玛射线    
20 OTC Over-The-Counter(drug) 非处方(药)    

 

文章来源:

  • 微信或QQ扫一扫